ZINE 01
ZINE 02
ZINE 03
ZINE 04
ZINE 05
ZINE 06
ZINE 07
ZINE 08
ZINE 09
ZINE 10
ZINE 11
ZINE 12
ZINE 13
ZINE 01
ZINE 02
ZINE 03
ZINE 04
ZINE 05
ZINE 06
ZINE 07
ZINE 08
ZINE 09
ZINE 10
ZINE 11
ZINE 12
ZINE 13

By Sarah Janes

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

Sarah Janes is an author, researcher and educator specialising in the ancient history and culture of dreaming, particularly of Ancient Greece.

download filedownload filedownload filedownload filedownload file
No items found.

By Sarah Janes

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

No items found.

Sarah Janes is an author, researcher and educator specialising in the ancient history and culture of dreaming, particularly of Ancient Greece.

download filedownload filedownload filedownload filedownload file

By Sarah Janes

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

No items found.

Sarah Janes is an author, researcher and educator specialising in the ancient history and culture of dreaming, particularly of Ancient Greece.

download filedownload filedownload filedownload filedownload file

By Sarah Janes

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

Artemis Ἀρτέμιδος

Orphic Hymn to Artemis - translation by Sarah Janes

 

36. Artemis

Incense, Manna (powdered frankincense)

 

Hear me, O Queen, polymorphic daughter of Zeus, Titanic and Dionysian, great-named archeress, exalted, Goddess who holds the torch, shining on all and all-radiant. Goddess Dictynna, divine midwife, safe deliverer, she who eases the pangs of childbirth and loosens the girdle, immaculate maiden.    

Ecstatic huntress, you drive our cares away, fleet-footed archer, lover of the chase, you roam through the night, gracious glory-giver, liberator, she of masculine-shape, straight-making and swift-moving, Daemon who nurtures all mortal youth, rustic, earthy, slayer of wild beasts, she of fortunate destiny.                                                      

You hold the mountain groves, you shoot at the stag, you are the sublime mistress of wild animals, all-powerful, noble scion, she who is immortal, who haunts the forest, protectress of dogs, shape-shifting lady of Kydonia.                                                  

Come, divine saviour of all your mystai, come to us, bring us the lovely fruits of earth, sweet tranquility, lustrous health; Banish all diseases and pains to your mountain peaks.

 

36. Ἀρτέμιδος                                                                                              θυμίαμα, μάνναν.

Κλῦθί μευ, ὦ βασίλεια, Διὸς πολυώνυμε κούρη, Τιτηνίς, βρομίη, μεγαλώνυμε, τοξότι, σεμνή, πασιφαής, δαιδοῦχε, θεά Δίκτυννα, λοχείη, ὠδίνων ἐπαρωγὲ, καὶ ὠδίνων ἀμύητε· λυσίζωνε, φίλοιστρε, κυνηγέτι, λυσιμέριμνε, εὔδρομος, ἰοχέαιρα, φιλαγρότι, νυκτερόφοιτε, κλεισίη, εὐάντητε, λυτηρίη, ἀρσενόμορφε, ὀρθίη, ὠκυλόχεια, βροτῶν κουροτρόφε δαῖμον, ἀγροτέρη, χθονίη, θηροκτόνος, ὀλβιόμοιρε·

ἣ κατέχεις ὀρέων δρυμούς, ἐλαφηβόλε, σεμνή, πότνια, παμβασίλεια, καλὸν θάλος αἰὲν ἐοῦσα· δρυμονία, σκυλακῖτι, Κυδωνιάς, αἰολόμορφε.

ἐλθέ, θεὰ σώτειρα, φίλη, μύστῃσιν ἅπασιν, εὐάντητος, ἄγουσα καλοὺς καρποὺς ἀπὸ γαίης, εἰρήνην τ’ ἐρατὴν καλλιπλόκαμόν θ’ ὑγίειαν· πέμποις δ’ εἰς ὀρέων κεφαλὰς νούσους τε καὶ ἄλγη.

 

 

 

 

 

No items found.

Sarah Janes is an author, researcher and educator specialising in the ancient history and culture of dreaming, particularly of Ancient Greece.

download filedownload filedownload filedownload filedownload file